Ir a la página Principal
Buscador que permite acceder a todo el material disponible en  MEMORIA CHILENA Indice de sitios publicados en MEMORIA CHILENA y buscador según opciones específicas de temas, territorio y cronología.  Selección de los acontecimientos más relevantes de la historia de Chile desde el año 11.000 a.C. hasta nuestros días. Navegue a través de grupos escogidos de sitios temáticos relacionados y colecciones de la Biblioteca Nacional. Archivo de artículos periodísticos publicados por la prensa nacional en los últimos treinta años.
 

  Karez-Y-Roshan

VIDA Y MUERTE DEL GRAN POETA AFGANO KAREZ-Y-ROSHAN

"Durante un tiempo estuvo de moda en nuestros círculos intelectuales, tanto masculinos como femeninos, el leer a Emerson. El célebre pensador norteamericano era leído y comentado en todos los salones y círculos y era una decoración indispensable para toda la gente 'bien' el haber leído siquiera unas cuantas páginas del autor de los Ensayos sobre la naturaleza.
Había que hallar bueno todo lo exótico, todo lo que transpirara esa filosofía, diluida de los escritores hindúes, persas y árabes.
De aquí nació la idea, la donosa y regocijada picardía de crear un poeta afgano que viniera a dar punto y raya a los poetas y filósofos ya conocidos.
Una mañana el poeta Pedro Prado visitaba el estudio de su amigo Pedro León Riveros. Sobre el escritorio del señor Riveros había una fotografía que representaba a un anciano venerable, con ese aspecto de hombre de viejas civilizaciones que lleva sobre la frente el polvo sutil de los siglos. Toda una estampa del viejo Cronos. Ese anciano era el conocido y popular pollero que pregonaba sus mercancías todas las mañanas en el tumulto democrático de la Vega; pero ese anciano bien podía ser un estupendo poeta exhumado del escondido refugio de un remoto rincón oriental.
El plan quedó totalmente delineado. El pollero iba a publicar un libro de fragmentos y ensayos poéticos, transformado en el poeta Karez-Y-Roshan, el cantor de las bellezas del río Kabul.
El libro de Karez-Y-Roshan está hecho con nuestras producciones más antiguas y precisamente con las que habíamos desdeñado publicar con nuestra firma. Antonio Castro Leal, poeta y secretario de la Legación de México, y yo, fuimos reuniendo fragmentos de pequeños poemas olvidados, pero tuvimos especial cuidado de reformarlos, introduciéndoles giros imprevistos y expresiones que evocaran o dieran una sensación de cosa de Oriente.
Los fragmentos se editaron entonces en la imprenta del señor Silva, que tiene su taller en la calle Moneda, junto a la iglesia de las agustinas. Pero había que hacerle un prólogo; Castro Leal se encargó entonces de hacerlo, presentando a la traductora de esas delicadas primicias del pensamiento afgano. Esta traductora fue Paulina Orth y su biografía es otra jugarreta de Castro Leal.
Y ahora viene lo interesante. El libro fue puesto a la venta en las librerías del centro y dispersado a los cuatro vientos. Karez-Y-Roshan alcanzaba así una notoriedad rápida e insólita. Lo demás ya lo saben ustedes. La edición se agotó en pocos días y desde norteamérica han llegado calurosos elogios para la 'traductora' del gran poeta de Afganistán'".
“Conversando con Pedro Prado, uno de los padres del poeta”, El Mercurio, 1922.


Documentos:
Pedro Padro, 1886-1952
Pintura jpg, 121KB Abrir Documento Ver Ficha